Když se člověk zaplete s někým, kdo není volnej a je o fous starší, tak se někdy doví, co se doopravdy děje.
Преимуществото да се обвържеш с ангажиран и малко по-възрастен мъж е, че понякога разбираш как стоят нещата в действителност.
Já vlastně nehodlám nikam chodit, dokud nevyklopíš, co se doopravdy děje.
Именно, няма да отида никъде, докато не ми кажеш какво точно става.
Co je špatného na vidění toho, co se doopravdy děje?
Какво лошо има да виждаш какво става в действителност?
Asi se radši vydám do Bostonu, abych zjistil, co se doopravdy děje.
Може би трябва да ида до Бостън и да разбера какво всъщност става.
Musel jsem schytat 5 kulek, aby mi došlo, co se doopravdy děje.
Трябваха ми пет куршума, за да разбера каква е действителността.
Ale se mnou se něco doopravdy děje.
Hо с мен наистина се случва нещо странно.
Chtěl bych ukázat světu, co se doopravdy děje, tou cestou, kterou se ubírá moje rodina.
Искам да покажа на света какво се случва в действителност. Както го преживях със семейството си.
Pane, ty sny, to, co v nich vidím, nemyslíte, že se to doopravdy děje, že ne?
Тези сънища... Нали не мислите, че се случват в действителност?
Dobře, chceš mi říct co se doopravdy děje?
Искаш ли да ми кажеш какъв е истинския проблем?
Takže, ty znáš pravdu o tom co se venku doopravdy děje, a tohle ses s tím rozhodla udělat?
Значи знаеш истината. Знаеш какво наистина става, а си решила да правиш търговия?
Na jedné straně mám voliče, co uctívají rodinné hodnoty, na další dodržování práv žen a všichni se sesypou na mě... jestli se doopravdy děje něco nekalého za zdmi toho statku.
Имам гласоподаватели, ценящи семейството от дясно, феминистки от ляво и всички ме подкрепят... Нищо лошо не бива да се случва в братството... а БОП са убедени, че се случва.
Řekneš mi, co se to tu doopravdy děje?
Ще ми кажеш ли какво става наистина?
Ne, dokud ti neřeknu, co se doopravdy děje.
Не и преди да ти кажа, за какво става дума.
Mohl bys mi prosím říct, co se doopravdy děje?
Ще ми кажеш ли какво става?
Víte vůbec, co se se mnou doopravdy děje?
Знаеш ли какво въобще ми има?
Nemám tušení, co se tam venku doopravdy děje.
Нямам представа какво наистина се случва там.
Jen musím porozumět tomu, co se doopravdy děje.
Просто трябва да разбера какво става наистина.
Skutečná otázka je, co se doopravdy děje s Jasonem?
Въпросът по скоро е какво става с Джейсън?
Až vás příště uvidím, chci vědět, co se s vám doopravdy děje.
Следващият път, когато те видя, наистина ще разбера какво ти се е случило.
Nemůžeš mě vinit za to, že nevěřím své sestře, když mi říká, co se doopravdy děje.
Не можеш да ме виниш, че не се доверявам на сестра си, относно това да ми каже какво всъщност се случва.
Jo, mohl bych zjistit, co se doopravdy děje mezi ní a Mailerem.
Да, можех да разбера какво наистина се случва между нея и Мейлър.
Okay, takže mě budeš sledovat pro případ, že zjistím, co se tu doopravdy děje, je to ono?
Значи просто ще ме следваш В случай, че разбера какво всъщност става, това ли е?
Co se doopravdy děje s Bridge?
Какво точно се случва с Мостът?
Jak se to doopravdy děje, to je záhada.
Как всъщност се прави, е загадка.
Řekni jim, co se doopravdy děje.
Кажи им какво се случва в реалност.
Takže, moje otázka je, co se doopravdy děje v Zádveří.
Така че въпросът ми е какво всъщност се случва Отвъд?
Co se tam doopravdy děje, zjistíme jen tak, že se tam sami vloupeme.
Ще разберем какво става само ако проникнем там.
A když si domyslí, co se doopravdy děje?
А ако разберат какво наистина се случва?
Doktor nemůže přijít na to co se doopravdy děje, řekne že je to Mito a je hotovo.
Доктор не може да се определи болест, казва, че е митохондриална.
Nemáš ponětí, co se doopravdy děje tam venku.
И идея си нямаш какво точно се случва навън.
Co se doopravdy děje? Vesnice všude na světě se vyprázdňují.
И така, какво става всъщност? Ами, селата по света се обезлюдяват.
0.63302898406982s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?